Questions-Santé Un service de la Cité de la santé

Toutes les questions

Questions-santé vous apporte une réponse documentaire dans le domaine de la santé dans un délai de 72h (du mardi au samedi)
Nous vous invitons à interroger l’ensemble des réponses que nous avons déjà rédigées ou l’un des dossiers thématiques que nous avons élaborés. Si vous n’avez pas trouvé de réponse adaptée à votre demande, n’hésitez pas à poser votre question sur notre formulaire (en bas de page)

 

Changement nom des os et des viscères

Question

On vient de m'apprendre que l'on vient de changer le nom usuel de l'os "tibia" et peut-être bien "péroné" par la même occasion ! Pourquoi un changement de nom des os et pas des viscères ?

Réponse

Bonjour,

Votre question nous a été transmise par Eurêkoi en raison de sa thématique santé.

Suite à la publication d’une réponse à une question sur le récent changement de dénomination de certains os, vous demandez s’il en est de même pour les viscères.

Tout d’abord, voici la définition du terme viscère du Dictionnaire médical de l’Académie de médecine 2024 :

- viscère n.f.
viscus, viscera (pluriel)
Organe situé à l’intérieur du corps.
Étym. lat. viscus, viscera (pluriel): viscère

https://www.academie-medecine.fr/le-dictionnaire/index.php?q=visc%C3%A8re

Nous vous proposons des informations complémentaires sur la terminologie anatomique internationale ou Terminologia Anatomica dans le Dictionnaire de l’Académie de médecine :

La terminologie anatomique internationale, actuellement adoptée par toutes les nations du monde, a été officialisée par la Fédération internationale des associations d’anatomistes (IFAA) (56 associations nationales d’anatomistes), lors de son congrès à Rio de Janeiro en août 1989 où fut institué le Comité fédéral de terminologie anatomique (FCAT) qui succède au Comité international de la nomenclature anatomique (IANC) créé à Oxford en 1950.
- un répertoire des structures traitées classées par appareils, systèmes et organes comportant le terme latin de la TA et le terme usuel anglais (deux langues internationales !),
- un index alphabétique latin,
- un index alphabétique anglais, l’un comme l’autre renvoyant au répertoire des structures pour une bonne identification du terme.

La TA a été initiée par quatre travaux internationaux d’harmonisation terminologique antérieurs. Les travaux de Bâle en 1895 (Basel Nomina Anatomica – BNA), Birmingham en 1933 et Iéna en 1935 (Iena Nomina Anatomica – INA) ont ouvert la voie. La deuxième guerre mondiale en 1939 a mis un coup d’arrêt à tous ces travaux qui ne reprennent qu’à partir de la réunion du Congrès international d’anatomie d’Oxford en 1950, sous la présidence du Professeur Le Gros Clark. Le Comité international de la nomenclature anatomique (IANC) y a été créé sous la présidence de G.W. Corner (USA). Il a pu rendre compte des travaux accomplis lors du Congrès international des anatomistes tenu à Paris le 24 juillet 1955. Ainsi est née la Parisiensis Nomina Anatomica (PNA), première terminologie latine mondialement adoptée (5640 termes). La PNA, devenue Nomina Anatomica (NA) a été révisée et complétée lors des congrès internationaux des anatomistes à New York en 1960 et à Wiesbaden en 1965 et publiée par Experta Medica Foundation, Amsterdam, 3ème édition en 1966. Elle a été francisée et incluse dans de nombreux ouvrages dont le « Dictionnaire français de Médecine et de Biologie » de A. Manuila (Masson édit Paris 1970 et 1981) par J. Hureau (15 000 termes avec leur synonymie).
Il restait à convaincre les anatomistes et les médecins francophones du bienfondé de ce travail, eux qui avaient été habitués pendant trois siècles à l’hégémonie du français comme langue officielle dans leur discipline. L’enseignement est dorénavant fait dans les facultés françaises en nouvelle terminologie. Il fallait convaincre aussi les plus anciens qui toutefois se plaignaient de ne plus s’y retrouver lorsqu’ils lisaient un texte, le plus souvent en langue anglaise. L’arrivée de la TA initiée en 1989 et publiée en 1998, a été l’occasion d’imposer les 10 000 termes de la terminologie internationale dans le dictionnaire numérisé de l’Académie nationale de médecine.

https://www.academie-medecine.fr/le-dictionnaire/index.php?q=terminologia%20anatomica

En complément, l’encyclopédie Wikipédia vous propose la liste des chapitres de la Terminologia Anatomica. Vous y constaterez que les viscères y figurent :

Chapitres de la Terminologie anatomique avec leurs libellés en latin, français et anglais

Codes TA

Libellés latin

Libellés français

Libellés anglais

A01

Anatomia generalis

Anatomie générale

General anatomy

A02

Ossa ; Systema skeletale

Os ; Système squelettique

Bones ; Skeletal system

A03

Juncturae ; Systema articulare

Articulations ; Système articulaire

Joints ; Articular system

A04

Musculi ; Systema musculare

Muscles ; Système musculaire

Muscles ; Muscular system

A05

Systema digestorium

Système digestif

Alimentary system

A06

Systema respiratorium

Système respiratoire

Respiratory system

A07

Cavitas thoracis ; Cavitas thoracica

Cavité thoracique

Thoracic cavity ; Thorax

A08

Systema urinarium

Système urinaire

Urinary system

A09

Systemata genitalia

Systèmes génitaux

Genital systems

A10

Cavitas abdominis et pelvis

Cavités abdominale et pelvienne

Abdominopelvic cavity

A11

Glandulae endocrinae

Glandes endocrines

Endocrine glands

A12

Systema cardiovasculare

Système cardiovasculaire

Cardiovascular system

A13

Systema lymphoideum

Système lymphoïde

Lymphoid system

A14

Systema nervosum

Système nerveux

Nervous system

A15

Organa sensuum

Organes des sens

Sense organs

A16

Integumentum commune

Téguments

The integument

https://fr.wikipedia.org/wiki/Terminologia_Anatomica

Enfin, voici l’intégralité de ce document, en anglais (1998) :
https://books.google.fr/books?id=0dYwOxPA6VcC&printsec=frontcover&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false

Nous espérons que ces informations vous seront utiles et nous restons bien entendu à votre disposition pour toute recherche documentaire dans le domaine de la santé.

L’Equipe des documentalistes de Questions-santé,
Le service de réponses en ligne de la Cité de la santé.
Service Questions-santé            
http://www.cite-sciences.fr/fr/au-programme/lieux-ressources/cite-de-la-sante/

Avez-vous trouvé cette réponse utile ? /
Avez-vous trouvé cette réponse utile ? Remplissez le formulaire de satisfaction !

Vous n'avez toujours pas trouvé votre réponse ?

N’hésitez pas à nous poser votre question. Nous vous apporterons une réponse documentaire dans les 72h (du mardi au samedi)

Posez votre question